domingo, 7 de octubre de 2012

El arte de fabular: recortes de octubre



[...] Y luego, sosegada, le contaré, para dormirla,
aventuras de olas, de galeones, de arcabuces, de rumbos marinos,
de lugares vividos y soñados: de lo que fue
y que no fue y que pudo ser mi vida.

Abre tus ojos verdes, Marta, que quiero oír el mar.

José Hierro, Agenda

Un mandarín estaba enamorado de una cortesana. "Seré tuya, dijo ella, cuando hayas pasado cien noches esperándome sobre un banco, en mi jardín, bajo mi ventana". Pero, en la nonagesimonovena noche, el mandarín se levanta, toma su banco bajo el brazo y se va.

Roland Barthes, Fragmentos de un discurso amoroso

Un mentiroso, por lo general, se esfuerza en ser verosímil: como lo que contaba no lo era, debía de ser cierto.

Emmanuel Carrère, El adversario

Sin embargo se ha comportado como si nuestro afecto, el mío, el suyo, incluso el de su padre, no fuera suficiente; no le valiese.

Antonioni, La aventura

Verás, antes la gente nacía como quería. Con un pie atrás como yo, con tres brazos como tú. Cada uno según su capricho. Luego la gente se fue olvidando y empezaron a nacer todos iguales. Seguro que tú tenías buen motivo para nacer con tres brazos. Solo que no recuerdas cuál; nadie se acuerda de lo que razonaba cuando nació. Nosotros somos como un barco que recoge a la gente que nace como quiere para enseñarle a todo el mundo que puede ser como más desee.

Héctor Gómez Navarro, Historia de Todos

-Tuvieron un fíu. Perdiéronlu. Non, nun ye que morriera: simplemente, perdiéronlu. Y con él perdieron tamién el paraísu.
Perdón pola digresión, pero he dicir que siempre m´apolmonó un poco esa tendencia, tan común entre los nuesos escritores, pero tamién ente políticos y llibretistes d´ópera, a chiscar tolo que dicen con imáxenes mítiques: ánxelos, unicornios, centauros, paraísos. ¿Nun basta con dicir qu´un home y una muyer, en determinaes circunstancies, tuvieron un fíu y depués lu perdieron? ¿Hai qu´añedir lo del paraísu? ¿Por qué? Cualquiera ye capaz de comprender el dolor y la desesperación d´un pá y una ma al perder a un fíu, nun ye necesario convertilos a ellos dos n´Adán y Eva y, al fíu, nuna pomarada.

Xandru Fernández, El príncipe derviche

[...] Come
for the grief pennies
I hold out to you.

[...] Ven
a por la calderilla de tristeza
que tengo para ti.

Paul Auster, ( "Description of october"/ "Descripción de octubre") Poesía completa (Traducción de Jordi Doce)

No hay comentarios:

Publicar un comentario